CONDICIONES GENERALES DE VENTA ENTRE PROFESIONALES

1. ÁMBITO DE APLICACIÓN

Estas condiciones generales de venta constituyen, de acuerdo con el artículo L 441-6 del Código de Comercio, la única base de la relación comercial entre las partes. Su propósito es definir las condiciones bajo las cuales la empresa SAS OXYGEN WATER ("El Proveedor") proporciona a los Compradores profesionales ("Los Compradores o el Comprador") que lo soliciten, los productos OXYGEN WATER® ("Los Productos"). Se aplican, sin restricción ni reserva, a todas las ventas concluidas por el Proveedor con Compradores de la misma categoría, independientemente de las cláusulas que puedan aparecer en los documentos del Comprador, y en particular sus condiciones generales de compra. El Comprador certifica al aceptar estas Condiciones Generales de Venta que es un profesional que ha contratado en el marco de su actividad profesional. De acuerdo con la normativa vigente, estas Condiciones Generales de Venta se comunican sistemáticamente a cualquier Comprador que las solicite. Cualquier pedido de Productos implica, por parte del Comprador, la aceptación sin reservas de estas Condiciones Generales de Venta. Especifican en particular las condiciones de pedido, pago y entrega de los Productos pedidos por el Comprador. La información que aparece en los catálogos, folletos y precios del Proveedor se da solo a título informativo y puede ser revisada en cualquier momento. El Proveedor tiene derecho a realizar cualquier modificación que considere útil.
Las coordenadas del Proveedor son las siguientes:
S.A.S OXYGEN WATER
Sede social: 17 Bis Boulevard Pasteur, 75015
SIRET: 82967395300016

2. CARACTERÍSTICAS DE LOS PRODUCTOS

Las principales características de los Productos se presentan en el sitio web "www.oxygenwater.fr". Las fotografías y gráficos presentados en el sitio web "www.oxygenwater.fr" no son contractuales y no pueden comprometer la responsabilidad del Proveedor.

3. PRECAUCIONES DE USO

Los Productos cumplen con las normas vigentes en el territorio francés y europeo. Los Productos no tienen contraindicaciones.

4. PEDIDOS Y PRECIOS

4-1

Todos los pedidos de Productos deben enviarse por correo electrónico. El precio indicado está garantizado hasta la fecha de entrega. El Proveedor se reserva el derecho de cancelar o rechazar cualquier pedido de un Comprador con quien exista una disputa relacionada con el pago de un pedido anterior. Los precios son sin impuestos, libres de porte en la Francia Metropolitana. El IVA se fija en 5,5%. El Proveedor se reserva el derecho de modificar sus precios en cualquier momento. Sin embargo, se compromete a facturar los bienes pedidos a los precios indicados cuando el Comprador registre el pedido.4-2

La cancelación del pedido por parte del Comprador es posible hasta 12 horas después de la recepción del pedido por parte del Proveedor. En caso de cancelación del pedido después de las 12 horas desde la recepción del pedido por parte del Proveedor, este último no dará lugar a ningún reembolso, sin perjuicio de otros daños y perjuicios por la pérdida sufrida.

4-3

Se pueden aplicar condiciones especiales de precios según las especificaciones solicitadas por el Comprador en relación, en particular, con las condiciones y plazos de entrega, o las condiciones de pago. Se enviará entonces una oferta comercial específica al Comprador por parte del Proveedor.

5. CONDICIONES DE PAGO

El saldo del precio es pagadero a 45 días fin de mes desde la fecha de emisión de las facturas. Los siguientes métodos de pago pueden utilizarse: por transferencia bancaria.

Los pagos realizados por el Comprador solo se considerarán definitivos después de la cobranza efectiva de las sumas debidas por parte del Proveedor. En caso de retraso en el pago, el Proveedor podrá suspender todos los pedidos pendientes, sin perjuicio de cualquier otra acción; las sumas adeudadas, incluidos impuestos, devengarán intereses automáticamente y sin necesidad de aviso previo, a una tasa de 3 veces la tasa de interés legal desde el día del vencimiento hasta el pago total, sin que esta cláusula afecte la exigibilidad de la deuda. El Comprador también será responsable automáticamente de una indemnización global por gastos de recuperación por un importe de cuarenta (40) euros. La compensación de una deuda con una deuda entre el Proveedor y el Comprador (y viceversa) está prohibida.

6. RESERVA DE PROPIEDAD

El Comprador no puede revocar la propiedad de los Productos pedidos una vez que haya pasado el plazo de 12 horas, mencionado en el Artículo 4-2.

7. DESCUENTOS Y REBAJAS

El Comprador puede beneficiarse de descuentos del Proveedor, en función de las cantidades adquiridas o entregadas por el Proveedor, a discreción del Proveedor.

8. ENTREGA

La responsabilidad del Proveedor no puede ser comprometida en caso de retraso o suspensión de la entrega atribuible al Comprador o en caso de fuerza mayor. La entrega se realizará en la dirección indicada por el Comprador en el pedido completado por el Comprador mediante la entrega directa de los Productos al Comprador o mediante aviso de disponibilidad en las instalaciones del Proveedor. El Comprador está obligado a verificar el estado aparente de los productos al momento de la entrega. En ausencia de reservas expresamente emitidas por el Comprador al momento de la entrega, los Productos entregados por el Proveedor se considerarán conformes en cantidad y calidad al pedido. No se podrá aceptar ninguna reclamación válida en caso de incumplimiento de estas formalidades por parte del Comprador.

9. TRANSFERENCIA DE PROPIEDAD

Se recuerda que la transferencia de propiedad de los Productos, en beneficio del Comprador, se realizará al realizar el pedido.

9-1

También se recuerda que la transferencia al Comprador de los riesgos de pérdida y deterioro se realizará 12 horas después de la recepción por parte del Proveedor del pedido del Comprador. En caso de entrega de los Productos a un transportista independiente, el Comprador reconoce que es responsabilidad del transportista realizar la entrega, considerándose que el Proveedor ha cumplido con su obligación de entregar una vez que ha entregado los productos pedidos al transportista que los aceptó sin reservas. Por lo tanto, el Comprador no tiene ningún derecho de reclamación contra el Proveedor en caso de falta de entrega de los Productos pedidos o de daños ocurridos durante el transporte o la descarga.

10. RESPONSABILIDAD DEL PROVEEDOR – GARANTÍA

Los Productos entregados por el Proveedor se benefician, desde la fecha de entrega, de las siguientes garantías contractuales: D.L.U.O garantizada por 12 meses. Cualquier garantía queda excluida en caso de uso indebido, negligencia o falta de almacenamiento por parte del Comprador, así como en caso de desgaste normal del Producto o fuerza mayor. Para hacer valer sus derechos, el Comprador debe, bajo pena de pérdida de cualquier acción relacionada con ello, informar al Proveedor, por escrito, de la existencia de defectos en un plazo máximo de 5 días hábiles desde la entrega de los productos. Finalmente, la garantía no puede intervenir si los Productos han sido objeto de un uso anormal o han sido utilizados en condiciones diferentes de aquellas para las que fueron fabricados. Tampoco se aplica en caso de deterioro o accidente resultante de un golpe, negligencia, falta de supervisión, o en caso de transformación del Producto.

11. PROPIEDAD INTELECTUAL

El Proveedor posee todos los derechos de propiedad intelectual sobre los Productos independientemente de las marcas utilizadas. El Comprador no adquiere ningún derecho de propiedad intelectual sobre los Productos y se compromete a no infringir los derechos de propiedad intelectual del Proveedor. El Comprador que tenga conocimiento de una infracción de patentes, marcas y otros derechos de propiedad intelectual en poder del Proveedor, se compromete a informar inmediatamente al Proveedor de ello por cualquier medio.

12. IMPREVISTOS

Estas Condiciones Generales de Venta excluyen expresamente el régimen de contingencia legal previsto en el artículo 1195 del Código Civil para todas las ventas de Productos del Proveedor al Comprador. El Proveedor y el Comprador renuncian por tanto a invocar las disposiciones del artículo 1195 del Código Civil y el régimen de contingencia allí previsto, comprometiéndose a asumir sus obligaciones incluso si el equilibrio contractual se ve alterado por circunstancias que eran imprevisibles en el momento de la celebración de la venta, incluso si su ejecución resultara ser excesivamente onerosa y a soportar todas las consecuencias económicas y financieras.

13. EJECUCIÓN FORZOSA EN NATURALEZA

En caso de incumplimiento por parte de una u otra de las partes de sus obligaciones, la parte perjudicada por el incumplimiento tiene derecho a solicitar la ejecución forzosa en naturaleza de las obligaciones derivadas de las presentes. De acuerdo con las disposiciones del artículo 1221 del Código Civil, el acreedor de la obligación podrá perseguir esta ejecución forzosa tras un simple aviso, enviado al deudor de la obligación por carta certificada con acuse de recibo que haya quedado sin respuesta, salvo que esto resulte imposible o si hay una desproporción manifiesta entre su coste para el deudor y su interés para el acreedor. La parte perjudicada por el incumplimiento también puede, de acuerdo con las disposiciones del artículo 1222 del Código Civil, 45 días después de la recepción de un aviso para cumplir que haya quedado sin efecto, hacer que la obligación sea realizada por un tercero, a cargo de la parte incumplidora, siempre que el coste sea razonable y acorde con las prácticas del mercado, sin que sea necesaria una autorización judicial para este fin, siendo que la parte perjudicada por el incumplimiento también puede, a su elección, solicitar ante el tribunal que la parte incumplidora adelante las sumas necesarias para esta ejecución.

14. RESOLUCIÓN

En caso de incumplimiento por una u otra de las partes de las siguientes obligaciones: falta de entrega en las condiciones del artículo 8 de este documento; falta de pago en la fecha de vencimiento de las cantidades adeudadas por el Comprador mencionadas en los artículos 4 y 5 de estas Condiciones Generales de Venta, cualquier contrato relacionado con los Productos podrá ser resuelto por la parte perjudicada. Se entiende expresamente que esta resolución por incumplimiento de una de las partes de sus obligaciones se producirá automáticamente, la notificación resultante del mero hecho de la falta de cumplimiento de la obligación, sin necesidad de citación o realización de formalidades. Se acuerda expresamente entre las Partes que el deudor de una obligación de pago en virtud de estas Condiciones Generales de Venta será válidamente puesto en mora por la sola exigibilidad de la obligación, de acuerdo con las disposiciones del artículo 1344 del Código Civil.

15. TRATAMIENTO DE DATOS PERSONALES

De conformidad con la Ley N° 78-17 de 6 de enero de 1978 y el Reglamento Europeo 2016/679 sobre la protección de datos personales de 24 de mayo de 2016, se recuerda que los datos personales solicitados al Comprador son necesarios en particular para la tramitación de pedidos y la emisión de facturas. Estos datos pueden ser comunicados a cualquier socio comercial del Proveedor, así como a los responsables de la ejecución, tramitación, gestión y pago de los pedidos, lo que el Comprador acepta expresamente. Sin perjuicio de las obligaciones legales y reglamentarias de archivo del Proveedor, los datos se conservan solo durante el tiempo necesario para lograr el objetivo perseguido cuando fueron recopilados. El Comprador tiene, de acuerdo con la normativa nacional y europea vigente, derecho de acceso permanente, modificación, rectificación, eliminación, portabilidad y oposición en relación con la información que le concierne. Este derecho puede ejercerse contactando con la siguiente dirección: contact@oxygenwater.fr
16. FUERZA MAYOR

Las Partes no pueden ser consideradas responsables si la falta de ejecución o el retraso en la ejecución de cualquiera de sus obligaciones, tal como se describe en este documento, resulta de un caso de fuerza mayor, en el sentido del artículo 1218 del Código Civil.

17. LEY APLICABLE

Estas Condiciones Generales de Venta y las operaciones resultantes de ellas se rigen y están sujetas a la ley francesa. Estas Condiciones Generales de Venta están redactadas en francés. En caso de que sean traducidas a uno o más idiomas extranjeros, solo el texto en francés prevalecerá en caso de disputa.

18. DISPUTAS

Todas las disputas a las que estas Condiciones Generales de Venta puedan dar lugar, relativas a su validez, interpretación, ejecución, terminación, sus consecuencias y sus secuelas, serán sometidas a los tribunales competentes de París.

19. FUERZA MAYOR

La responsabilidad del Proveedor no puede ser implementada si la falta de ejecución o el retraso en la ejecución de una de sus obligaciones descritas en estas condiciones generales de venta resulta de un caso de fuerza mayor. Como tal, fuerza mayor significa cualquier evento externo, imprevisible e irresistible en el sentido del artículo 1148 del Código Civil.

20. MEDIACIÓN

Las disputas que puedan surgir en relación con la validez, interpretación, ejecución o incumplimiento, interrupción o terminación de estas condiciones generales de venta estarán sujetas a las normas de mediación.

CONDICIONES ESPECIALES RELATIVAS A LA REVENTA DE PRODUCTOS

1. El Comprador está obligado a presentar los Productos de manera cualitativa, atractiva y fácil de usar, independientemente del medio de presentación (por ejemplo, sitio web o punto de venta). A tal fin, el Comprador se compromete a que sus sitios web, áreas de venta, escaparates y equipos correspondan a la imagen de calidad de los Productos. Las interfaces en línea, la disposición, la decoración y otros equipos serán limpios, modernos y de excelente calidad.

2. Las expectativas de los clientes finales en relación con los Productos y su imagen, así como la imagen de la propia marca "OXYGEN WATER", deben ser tenidas en cuenta por el Comprador en la organización y contenido de su comunicación comercial en torno a la oferta de los Productos. El comerciante, por lo tanto, se abstendrá de cualquier actividad que pueda tener un efecto negativo en la reputación, imagen o valor de los Productos y/o la empresa OXYGEN WATER.

3. El Comprador está obligado a asesorar a los clientes finales de manera profesional y a proporcionarles toda la información útil sobre los Productos y su uso. Esta obligación de información se aplica en particular a la información sobre las características generales, incluida la información relativa a la naturaleza sostenible y respetuosa con el medio ambiente de los Productos.

4. El Comprador está obligado a asegurarse de que las reclamaciones de los clientes finales relacionadas con los Productos sean tratadas sin demora y de manera profesional.

5. El Comprador tiene prohibido modificar los Productos y comercializará los Productos en el estado en que fueron entregados por el Proveedor, sin agregar ni eliminar marcas, inscripciones o cualquier elemento distintivo.

6. En general, el Comprador se compromete a utilizar solo imágenes y medios gráficos de calidad profesional en relación con los Productos. Estos elementos gráficos serán puestos a disposición por el propio Proveedor o su uso estará sujeto a la autorización previa por escrito del Proveedor. El Comprador tiene prohibido transmitir estos elementos gráficos relacionados con los Productos a terceros, salvo con el consentimiento previo por escrito del Proveedor.

7. El Proveedor se reserva el derecho de acceder a las áreas de venta y al punto de venta del Comprador durante el horario normal de apertura para comprobar el cumplimiento de estas condiciones especiales de vez en cuando.

8. Cuando corresponda, el Comprador se compromete a participar activamente en todas las posibles acciones de retirada de Productos organizadas por el Proveedor.

9. El Comprador se compromete a presentar al Proveedor, para su verificación y aprobación, antes de su publicación o puesta en línea, todos los catálogos, sitios web y otros medios de comunicación que el Comprador desee utilizar para la comercialización de los Productos.

10. El Proveedor se reserva el derecho de modificar estas Condiciones Especiales en caso de que el mercado o un cambio de estrategia lo requiera.

11. En caso de incumplimiento por parte del Comprador de cualquiera de sus obligaciones en virtud de estas Condiciones Especiales, cualquier contrato relacionado con los Productos se resolverá automáticamente de acuerdo con el Artículo 13 de las Condiciones Generales de Venta, a discreción exclusiva del Proveedor, quince (15) días hábiles después de un aviso formal mediante carta certificada con acuse de recibo, sin necesidad de completar ninguna formalidad legal, que no haya surtido efecto durante este período.

AVISO LEGAL

© 2024 OXYGEN WATER. Todos los derechos reservados. OXYGEN WATER, AGUA DE LOS ALPES RICA EN OXÍGENO. Los elementos presentes en este sitio son propiedad de S.A.S OXYGEN WATER®.

Montagnes OXYGEN WATER